|
 |
Енциклопедія |
 |
08.02.2010 ВАСІЛЬЄВ Флор Удмуртський поет (*19 лютого 1934 — †5 липня 1978). Писав удмуртською та великоруською мовою. Перекладач (зокрема, з української). Посідав високі посади в структурах КПСС на території Удмуртії. Один із лідерів національного руху 1970-их. Ще... Детальніше...
|
 |
Новини |
 |
 |
Уґраїна |
 |
 |
Архів |
 |
|
 |
Статтi
 |
 |
 |
04.02.2010 Моя позиція у Фінській війні
Усе почалося, щойно нас «визволили» в 1939 році. Визволили нас, по суті, без війни. Принаймні так здавалося мені, п’ятикласникові Дружкопільської школи на Волині. Але вже тоді підозрілим було те, що більшовики весь час когось визволяють. Звісно, я наслухався від старших, які знали, що більшовики «визволяють», а потім вивозять до Сибіру, пише публіцист Євген Сверстюк у статті, присвяченій 70-річчю закінчення Фінсько-Совєцької війни 1939-40 років.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
23.01.2010 Хельсінкі, Хельсінки, Гельсінки, Гельсинки, Гельсинкі, Ґельсінкі
Львівський інженер та рок-музикант Юрій Зуб, який професійно займається перекладами художньої фінської літератури і живе у Суомі, вказує на нещасливу долю міста Гельсинкі в Україні. Йдеться, насамперед, про українську транслітерацію столиці Фінляндії, яка вже має, як мінімум, шість поширених варіянтів: Хельсінкі, Хельсінки, Гельсінки, Гельсинки, Гельсинкі, Ґельсінкі. Сам перекладач, який постійно мешкає саме в цьому місті, зупинився на п'ятій версії. І пропонує на її користь поважні аргументи, водночас застерігаючи: "хельсінсько-гельсінський" розгардіяш розхитує нормативну базу української мови.
|
|
|
 |
Про проект | Думки | Відгуки | Лінки | Архів
 |
Монографії |
 |
 |
Думка |
 |
Чи варто рівнятись на фінів? 04.02.2010 / 01:31
Радити українцям рівнятись на фінів це все одно що Сполученим Штатам чи Китаю (які теж межують з росіянами) радити "повчитися у фінів, як зберегти незалежність і стати успішними під боком у Росії". Це Естонія може враховувати фінський історичний досвід, а Україна повинна брати приклад з країн, які можна порівняти з нею за розмірами та значимістю. Україно-російські стосунки можна порівнювати з франко-німецькими, а не зі стосунками США та Багамських островів. Читач "Український тиждень"
Всі думки
|
 |
Відгуки |
 |
Наталь (село Оленівка) 2010.03.07 / 21:20
Після знайомства із сайтом знайшла свої давні угорські корені. До шлюбу носила прізвище - так само звучить назва міста у Ханти-Мансійському АО... А я дізналася про це лише в 36 років.
Крім захоплень і подяки - запитання і пропозиції. Що означає "наслати кумаху"? Заподіяти якесь зло, наслати чари? Фіно-угри мають свою магію? Вони не втратили цих знань? Як активно їх використовують? Така цікава тема - а у вас ні пари з вуст...
Росте, будь другом, потіш. Віддячу горнятком "мадригулі"...
Всі відгуки
|
 |
Наша кнопка |
 |
|
|