|
 |
Енциклопедія |
 |
25.07.2010 КЬОРНЕР Ґабор Угорський перекладач української та польської літератури. Нар.1969, Будапешт (Угорщина). Закінчив Будапештський ун-т ім. Етвеша, польський та український ф-т. З укр. перекладав Ю. Андруховича ("Рекреації" (1999), "Моя Європа" (2004), "Shevchenko is OK" (2004) - угорська назва "Дезорієнтації на місцевосці", "Московіаду" (2007), О.Забужко "Польові дослідження з українського сексу" (1999), С.Жадана "Депеш мод" (2010). Мешкає у Будапешті. Детальніше...
|
 |
Новини |
 |
 |
Уґраїна |
 |
 |
Архів |
 |
 |
Актуально |
 |
Енциклопедія ЛІВОНІЯ (Лівімаа)
Фіно-угорська країна на узбережжі Ризької затоки Балтицького моря. Населення - ліви та латвійці. До ХІІ ст. моноетнічна країна лівів, розташована на північний схід від гирла Даугави та у північній частині курземського узбережжя... Детальніше...
|
Монографії ІРА: В БОРОТЬБІ ЗА СВОБОДУ
Цей острів (70 тис.кв.км.), який ще називають Зеленим і який кельти, предки теперішніх ірландців, заселили ще в 4ст. до нашої ери, має нещастя бути сусідом Великобританії... Детальніше...
|
|
|
 |
Статтi
Моя позиція у Фінській війні
Усе почалося, щойно нас «визволили» в 1939 році. Визволили нас, по суті, без війни. Принаймні так здавалося мені, п’ятикласникові Дружкопільської школи на Волині. Але вже тоді підозрілим було те, що більшовики весь час когось визволяють. Звісно, я наслухався від старших, які знали, що більшовики «визволяють», а потім вивозять до Сибіру, пише публіцист Євген Сверстюк у статті, присвяченій 70-річчю закінчення Фінсько-Совєцької війни 1939-40 років.
«Визволення» Литви, Латвії, Естонії для мене пройшло якось непомітно й незрозуміло. Та коли почалася війна совєтів проти Фінляндії, тут уже я не міг стояти осторонь і видав на уроці таку інформацію: «Російські дивізії гинуть по одній на тиждень».
– Звідки ти таке знаєш? – запитала мене вчителька.
– Я прочитав у газеті.
– То принеси завтра ту газету.
Тут не втрималася піонерка Хая Биків і поставила питання гостро:
– А чого він радіє, що наші дивізії у Фінляндії гинуть?
Мабуть, тоді я ще не розумів, із чого можна радіти й чи треба приховувати свої почуття. Наша вихователька Роза Цукерман (я в неї першим розв’язував задачі) пригасила полі-
тичну пильність:
– Звідки ти взяла, що він радіє? Він читає, може, не все розуміє.
Я приніс газету, де було «Спростування ТАРС». Там справді було написано: «За повідомленнями західних буржуазних газет, російські дивізії гинуть по одній на тиждень. Але все це спростовується».
Треба сказати, що й діти, й наші вчителі, ще польські, не знали совєтської політичної термінології. Що таке «ТАРС»? Що таке «спростування»? Тому справу зам’яли, а «повідомлення» визнали неясним.
А дівчинка, звичайно, вгадала мої настрої. І це було не так важко, бо то були настрої народу. Характерно, що ті настрої поєднувалися з переживанням за наших людей, яких мобілізували й кинули проти Фінляндії. Проте все одно українські селяни не бажали перемоги «своїх» у війні проти Фінляндії. Саме слово «визволення» висміювали. Розповідали такий анекдот: «Ми вам простягнули руку допомоги. А ноги ви вже й самі простягнете».
Війна тривала 105 днів. Совєти втратили близько 50 тис. вояків. Фіни перемогти не могли, але відстояли свою державу. Командирів розбитої дивізії енкаведисти розстріляли перед строєм... 44-та дивізія, переважно українці, була розгромлена.
Фіни ніколи не хвалилися, але й ніколи не забували. 2004 року там відкрили «Монумент зимовій війні» – поле, вкрите великими каменями на згадку про полеглих. Там вирізняється обеліск – «Тисяча полеглих українців».
Цікаво, що колишній секретар Сталіна Борис Баженов, політичний утікач, почав формувати Російську народну армію проти більшовиків, і туди пішло багато полонених, зокрема українців. Минув рік, і справу «визволення» взяв у свої руки Адольф Гітлер. Потім естафету знову перехопив Іосіф Сталін.
Особисто я залишаюся в питанні Фінської війни на тих же старих позиціях.
Як багато нас, українців, поховано в північних снігах у страшному ХХ столітті. Та як мало пам’ятників поставлено на наших північних братських могилах. Окремого українського символічного хреста поставили не чужі люди, а Л. Костюк із Житомирщини «своєму дідові». Але фіни, спасибі їм, згадали й поставили. І то вже іронія долі, що поставили не борцям і мученикам за волю України, а тим, хто був посланий завойовувати чужий край.
У нашій історії часто не можна провести межі між кинутими на освоєння й кинутими на завоювання... І перших, і других кидали на явну загибель, і то з таким розрахунком, щоб не залишилося слідів. А тут раптом – такі великі камені, та ще й із іменами... І, певно ж, тих імен не велено було згадувати не лише в пресі, а навіть удома, бо хіба можна згадувати про радянських воїнів, які загинули з поразкою, не повернувшись «визволителями»?!
А Камені пам’яті – то щось вічне, ще зі старозавітних текстів..
http://www.ut.net.ua/art/164/0/3479/
Дата: 04.02.2010 01:26
|
|
 |
Про проект | Думки | Відгуки | Лінки | Архів
 |
Монографії |
 |
 |
Думка |
 |
Александр Шаронов, автор епосу "Масторава" 06.07.2010 / 13:18
Сознательное исключение русской историографией Эрзи, Мери, Муромы, Мещёры и других финнов из русской истории не только является её фальсификацией, но и величайшей исторической ошибкой, ибо заставляет русских мыслить себя не теми, кем они являются.
Всі думки
|
 |
Відгуки |
 |
Весна (Київ) 2010.07.29 / 21:29
Де можна купити книжку Ореста Ткаченка про ерзян?
Всі відгуки
|
 |
Наша кнопка |
 |
|
|