UGRAЇNA.org
 
Новини
Статтi
Монографії
Енциклопедія
Уґраїна
 
Енциклопедія

08.07.2011
КРЕЙСІРААДІО
«Кре́йзіра́діо» (ест. «Kreisiraadio», англ. «Crazy Radio», укр. «Божевільне радіо») — естонський комедійний гурт, у склад якого входять: Ганнес Вирно (Hannes Võrno), Петер Ойя (Peeter Oja) і Тармо Лейнатамм (Tarmo Leinatamm). Ще...
Детальніше...

Новини
Уґраїна
Архів
 

Енциклопедія
ВЕПСЛЯНДІЯ
Фіно-угорська країна. Розташована у т.зв. Міжозер'ї - трикутнику між Онезьким, Ладозьким та Білим озером. Населення - вепси, чудь, карели, великоруси, українці, цигани. Територія поділена адміністративними кордонами 5 суб'єктів Російської Федерації - Вологодської, Тверської, Архангельської, Ленінградської областей та Республіки Карелія.
Детальніше...

Уґраїна — Ерзянь Мастор — Статтi


Україна Молода: 90 тисяч примірників - про ерзян

Понад 90 тисяч примірників - наклад загальноукраїнської газети "Україна Молода". У суботньому номері, від 17 квітня, тут з'явилася стаття про День ерзянської мови в Києві. Відзначено: свято вперше проведено за участю двох українських міністерств та Державного комітету у справах національностей та релігії. Автор замітки, якій дали досить дивну назву ("З пішаків - в ерзі"), людина з екзотичним ім'ям та прізвищем - Ожомасонь Кірдя. Як з'ясувалося - традиційно ерзянським. Зрештою, редакція газети запевнила організаторів Дня рідної мови: готові надавати цілі шпальти для дискусій про фіно-угорську Росію. Тема має попит на українському медія-ринку, є підготовлений читач. Далі подаємо оригінал повідомлення.

В Україні є десятки тисяч громадян ерзянського походження, батьківщина яких — Мордовія. Росіяни називають цей угро–фінський народ мордвою, але самі ерзяни цієї назви не вживають. День рідної мови ерзя відзначають 16 квітня — у всьому світі. У Києві ця подія пройшла не вперше, але цьогоріч — за участю столичного товариства «Ерзянь вал» та представників Міністерств закордонних справ, культури й туризму і Держкомітету в справах національностей. «Для нас сюрпризом є й ерзянська мова, й ерзянська громада в Україні», — в один голос зізналися чиновники.

Окрім того, гостей вражали професійною фотовиставкою «Ерзянські люди», презентацією електронного ерзянсько–російського словника (в роботі — українсько–ерзянський), телефільмом і навіть дегустацією ерзянського меду — особливо цінного через виняткові смакові якості.

На свято завітали гості з Росії — редактор телепрограм ерзянською мовою Тетяна Ларіна та поет із Оренбурга Дмитро Таганов. Їхні відгуки невтішні: ерзянську мову поступово витісняють із більшості сфер громадського життя Російської Федерації. Аналітичний центр «Український меридіан» більш категоричний: з 1989 по 2002 роки в Росії «зникли» понад 200 тисяч ерзян. Причина — відсутність якісної освіти рідною мовою, кажуть там. Офіційна Москва не зацікавлена у повноцінному розвитку фіно–угорських мов корінних народів.

Ожомасонь Кірдя

Дата: 18.04.2010 23:13

Про проект | Думки | Відгуки | Лінки | Архів

Статті
07.02.2012
Фінляндія обрала Президентом націонал-консерватора
5 лютого 2012 року в другому турі президентських виборів у Фінляндії перемогу здобув колишній спікер парламенту (Президент Едускунту в 2007-2011 роках), представник консервативної Національної коаліційної партії "Kansallinen Kokoomus" Саулі Нійністьо. "Цьогорічні президентські вибори у Фінляндії відбувались за новим виборчим законом, згідно з яким кандидатом у президенти країни може бути тільки уродженець Фінляндії. Його можуть висувати або політична партія, що отримала хоча б одне місце в Едускунту на попередніх виборах, або група виборців чисельністю не менше 20000 осіб", - пише січеславський політолог, активіст "Свободи" Денис Ковальов.
19.01.2012
Микола Сірук: Фіни демонструють характер
"Цьогорічні вибори Президента Фінляндії по-новому показали фінів. Вони не хочуть розплачуватися за чужі прорахунки країн єврозони. Саме цим, за словами найімовірнішого переможця президентських виборів у Фінляндії Саулі Нійністо, пояснюється успіх партії «Справжні фінни» на парляментських виборах у квітні 2011 року. Пан Нійністо проходить у другий тур голосування за кандидатуру на посаду Президента Фінляндії", - пише Микола Сірук в газеті "День". Нагадаємо, президентські вибори відбудуться у Фінляндії у цю неділю, 22 січня.
17.01.2012
Усталився західний кордон Мерянії
Перше товариство реетнізаторов, які стверджують, що білоруси мають балтське кривицьке походження, з'явилося 10 років тому. Тепер їхні однодумці є і в Російській Федерації. Вони твердять: балто-кривицькі території сягають Тверської та Московської областей. А там вже фіно-угорські кордони літописної Мері, яка також має власні активні групи "реетнізаторів" із десятирічною біографією. Важливо, що кривичі й меряни віднайшли спільний кордон. Поки що він умовний і не позначений на місцевости жодним чином. Але це й не потрібно Кривії та Мерянії. Своїм існуванням вони заперечують легітимність офіційної влади, яка привласнила право керувати "вигаданими слов'янськими спільнотами" - русскіми та беларусами.
14.01.2012
Метушня довкола совєцького Достоєвського
Викладачі Женевського університету Жан-Поль Бронкар і Крістіан Бота опублікували сенсаційний матеріал «Викритий Бахтін. Історія брехуна, шахрайства та колективного марення» про спадщину совєцького вченого-лінгвіста Міхаїла Бахтіна (1895-1975). На переконання швейцарських дослідників, Бахтін присвоїв собі чужі роботи, написані про великоруського письменника-шовініста Достоєвського. Їх авторами насправді були вчені Павєл Медвєдєв і Валєнтін Волошинов. Перший, як відомо, був убитий 1938 року бандою НКВД - після інсценування "народного суду", а другого закатували сухотами.
09.01.2012
Тарас Шевченко у фінських перекладах
Виявляється, першим перекладачем Шевченка фінською мовою був Вейкко Ервасті, поет із "лівацьким минулим". "Він народився в Фінляндії, але у 17-річному віці еміґрував до СССР. Це було 1931 року, під час активізації ультраправого «Лапуаського руху», адже сам Ервасті мав виразно ліві погляди. Йому вдалося уникнути долі багатьох інших «червоних» фінів, репресованих сталінським режимом. Ба більше, 1944 року він навіть став членом Спілки письменників СССР", - пише у своїх традиційних, дещо іронічних "нотатках інженера-філолога" Юрій Зуб. Із Гельсинкі він у добрий спосіб привітав зі святами - підготував перший в нашому літературознавстві нарис про фінські переклади поета Шевченка.
Відгуки

Наталя (Київ)
2012.02.06 / 01:29

Цікаво. І з вашої тематики :
http://secret-r.net/publish.php?p=227

Всі відгуки

Наша кнопка
 
Copyright © 2004–2012 UGRAЇNA.org
Використання матеріалів з цього сайту дозволено
лише при гіпертекстовому посиланні на www.ugraina.org
Пишіть: