UGRAЇNA.org
 
Новини
Статтi
Монографії
Енциклопедія
Уґраїна
 
Енциклопедія

08.07.2011
КРЕЙСІРААДІО
«Кре́йзіра́діо» (ест. «Kreisiraadio», англ. «Crazy Radio», укр. «Божевільне радіо») — естонський комедійний гурт, у склад якого входять: Ганнес Вирно (Hannes Võrno), Петер Ойя (Peeter Oja) і Тармо Лейнатамм (Tarmo Leinatamm). Ще...
Детальніше...

Новини
Уґраїна
Архів
 

Енциклопедія
ВЕПСЛЯНДІЯ
Фіно-угорська країна. Розташована у т.зв. Міжозер'ї - трикутнику між Онезьким, Ладозьким та Білим озером. Населення - вепси, чудь, карели, великоруси, українці, цигани. Територія поділена адміністративними кордонами 5 суб'єктів Російської Федерації - Вологодської, Тверської, Архангельської, Ленінградської областей та Республіки Карелія.
Детальніше...

Уґраїна — Вепсляндія


Новини

04.02.2011
Путіна кличуть у Вепсляндію. Нагадати про мову?
Путіна кличуть у Вепсляндію. Нагадати про мову?Відомий вепський поет і журналіст з Петроскоі (Петрозаводск – великорос.) Нікалай Абрамов запросив прем’єра Російської Федерації Владіміра Путіна на свій творчий вечір з нагоди 50-літнього ювілею.
23.07.2010
Вепси отримали норвезький аванс
Цими днями у Норвегії удев’ятнадцяте проходить фестиваль корінних народів Півночі «Рідду-Рідду». Країною року стала Вепсляндія – фіно-угорська земля у складі Російської Федерації. Вона розташована у трикутнику великих озер – Онезького, Ладозького та Білого. Центр сучасного вепського руху - місто Петроскої (Петрозаводськ).
22.07.2010
У Варшавському університеті придумали прапор всіх фіно-угрів
Одна з найбільших естонських газет Eesti Paevaleht запропонувала створити єдиний прапор для фіно-угорських народів світу. Більшість фіно-угрів перебуває на території Російської Федерації, маючи власні державні утворення та атрибути: прапор, герб, славень. Але є народи (зокрема, вепси) поза федеральною системою. Проте і їхня символіка врахована у проекті нового прапору.
19.07.2010
«Двічі тридцять три». Вепська презентація у Будапешті
У столиці Угорщини відбулася презентація збірки віршів вепського поета Мікуля Абрамова «Двічі тридцять три». Книжку перекладів готувала ціла група літераторів і перекладачів із Вепсляндії, Угорщини, Румунії. Авторка перекладів - громадянка Угорщини Каталін Надь.
02.04.2010
За правду про Путіна – тюрма?
За правду про Путіна – тюрма?Екс-депутат міської ради Санкт-Петербурга та наближена до Анатолія Собчака Марина Сальє зробила низку гучних заяв про минуле прем'єр-міністра РФ Владіміра Путіна та його діяльність початку 1990-х років.

Статтi

12.10.2009
Від "Комедії суворого режиму" - до вепської кіноромантики
Від "Комедії суворого режиму" - до вепської кіноромантикиЗа вепську тематику несподівано взялися визнані майстри російського кінематографу. В Ленінградській області вже презентували документальну стрічку - «Вепський заповіт». Продюсер та режисер - Алєксандр Тютрюмов. Він відомий актор, знявся у 40 фільмах, серіялах «Цвіт ногітків», «Вулиці розбитих ліхтарів», «Бандитський Петербург», «Золоте теля», «Майстер та Маргарита». Тютрюмов, як і багато інших "русскіх", несподівано відкрив: він - вепс.
14.03.2008
Фіно-угри: у пошуках могутнього союзника
Фіно-угри: у пошуках могутнього союзникаФіно-угри РФ мають мислити категоріями пошуку МОГУТНЬОГО СОЮЗНИКА. Марійцям буде цікавий міцний Казахстан, у віддаленій перспективі - Китай або група китайських держав. Удмуртам і комі потрібно сподіватися на народження північновеликоруської політичної ідентичності (Інгерманландії) - це довго. Ерзяни з мокшанами мають єдиного справжнього союзника поза Московською Ордою - Україну, Київську Русь. Білорусь - союзник Карелії і Вепсанма (звісно, не лукашенківська).
24.06.2007
Вепський клясик поламав руку
Вепський клясик поламав рукуВепський письменник Рюрік Лонін, 77 років, уже кілька тижнів носить гіпс. Він поламав руку у власному будинку, у селі Шоутарвь (Шелтозєра, Республіка Карелія), упавши на крутих сходах з першого на другий поверх. Але травма не примусила Лоніна відмовитися як від хатніх справ (а їх на селі багато!), так і від літературних.

Монографії

27.07.2007
Ірма Муллонен: Етноніми вепсів у XIX-XX столітті
Ірма Муллонен: Етноніми вепсів у XIX-XX століттіОсобливості формування вепсів та їх розселення відображаються у відсутности в них єдиної самоназви. Етнонім вепси (vерslаizеd, bерslаizеd) відомий лише у частині вепських говірок. Він розповсюджений в основному у південних вепсів (у формі bерslааnе) та у частини середніх вепсів у верхній течії річки Оять. У минулому цей етнонім мав певно більш широкий ареал. Про це свідчить, наприклад, те, що паданські карели називають вепсами (vерsаd) своїх південних сусідів - карел-людиків.

Енциклопедія

22.04.2009
ВИТУСЛАВСЬКА Маріянна
Черниця Марта (Марфа). Племінниця Гетьмана всія України Іоанна Мазепи. Намісниця Глухівського жіночого монастиря (Україна). Після Полтавської катастрофи заарештована московським окупаційним урядом (1712) та заслана до Вепсляндії. Несе послух у Воскресенському Горицькому монастирі на р.Шексна (поблизу м. Кіріллов, РФ) - місці заслання вельможних московських жінок. Про В. існують згадки в історика О. Оглоблина.
27.09.2007
ВЕПСЬКА МУЗИКА
Фольклорна та популярна, міська музика на території історичної Вепсляндії. Розвивається відповідно вепською та великоруською мовою. Ще...
27.09.2007
ҐРІДІН Дмітрій (Дмитрий Гридин)
ҐРІДІН Дмітрій (Дмитрий Гридин)Вепський кінорежисер. Нар. 1974, м. Мончеґорск (Саамія, РФ). Керівник студії "ТелеВесь". Живе у м. Подпорожьє (Вепсанма). Президент вепського кінофестивалю "Свирський міф". Зняв першу в історії художню кінострічку, де лунає жива вепська мова ("Армастан", 2005, сцен. Петра Васільєва, у гол. ролі - поет Мікуль Абрамов). Учасник Ірпінського фестивалю альтернативного кіна (Україна, 2007), де його фільм "КриЗЗис" посів Друге місце. Ще...
27.09.2007
АБРАМОВА Марія
Вепська поетеса. Нар. 1932. Живе у селі Ладв (Ленінградська обл.). Один твір перекладено естонською мовою і вміщено в Антології фіно-угорської поезії "Тепла ніч" (Таллінн, 2006). Мати вепського поета-клясика Мікуля Абрамова.
26.09.2007
ПОЛІВАНОВА Ґуля
Вепська поетеса. Нар. 1969. Автор ліричних творів. Вірш "Кохана Батьківщина" (Armaz Kodima) перекладено естонською мовою (автор - Арво Валтон, Антологія фіно-угорської поезії "Тепла ніч", 2006).

Про проект | Думки | Відгуки | Лінки | Архів

Статті
19.01.2012
Микола Сірук: Фіни демонструють характер
"Цьогорічні вибори Президента Фінляндії по-новому показали фінів. Вони не хочуть розплачуватися за чужі прорахунки країн єврозони. Саме цим, за словами найімовірнішого переможця президентських виборів у Фінляндії Саулі Нійністо, пояснюється успіх партії «Справжні фінни» на парляментських виборах у квітні 2011 року. Пан Нійністо проходить у другий тур голосування за кандидатуру на посаду Президента Фінляндії", - пише Микола Сірук в газеті "День". Нагадаємо, президентські вибори відбудуться у Фінляндії у цю неділю, 22 січня.
17.01.2012
Усталився західний кордон Мерянії
Перше товариство реетнізаторов, які стверджують, що білоруси мають балтське кривицьке походження, з'явилося 10 років тому. Тепер їхні однодумці є і в Російській Федерації. Вони твердять: балто-кривицькі території сягають Тверської та Московської областей. А там вже фіно-угорські кордони літописної Мері, яка також має власні активні групи "реетнізаторів" із десятирічною біографією. Важливо, що кривичі й меряни віднайшли спільний кордон. Поки що він умовний і не позначений на місцевости жодним чином. Але це й не потрібно Кривії та Мерянії. Своїм існуванням вони заперечують легітимність офіційної влади, яка привласнила право керувати "вигаданими слов'янськими спільнотами" - русскіми та беларусами.
14.01.2012
Метушня довкола совєцького Достоєвського
Викладачі Женевського університету Жан-Поль Бронкар і Крістіан Бота опублікували сенсаційний матеріал «Викритий Бахтін. Історія брехуна, шахрайства та колективного марення» про спадщину совєцького вченого-лінгвіста Міхаїла Бахтіна (1895-1975). На переконання швейцарських дослідників, Бахтін присвоїв собі чужі роботи, написані про великоруського письменника-шовініста Достоєвського. Їх авторами насправді були вчені Павєл Медвєдєв і Валєнтін Волошинов. Перший, як відомо, був убитий 1938 року бандою НКВД - після інсценування "народного суду", а другого закатували сухотами.
09.01.2012
Тарас Шевченко у фінських перекладах
Виявляється, першим перекладачем Шевченка фінською мовою був Вейкко Ервасті, поет із "лівацьким минулим". "Він народився в Фінляндії, але у 17-річному віці еміґрував до СССР. Це було 1931 року, під час активізації ультраправого «Лапуаського руху», адже сам Ервасті мав виразно ліві погляди. Йому вдалося уникнути долі багатьох інших «червоних» фінів, репресованих сталінським режимом. Ба більше, 1944 року він навіть став членом Спілки письменників СССР", - пише у своїх традиційних, дещо іронічних "нотатках інженера-філолога" Юрій Зуб. Із Гельсинкі він у добрий спосіб привітав зі святами - підготував перший в нашому літературознавстві нарис про фінські переклади поета Шевченка.
05.01.2012
Богдан Червак намацав будапештські "вузли"
Київський публіцист Богдан Червак - із правовірного націоналістичного табору. Не так давно він побував на семінарі в Угорщині, результатом чого став шкіц про "будапештський вузол українських проблем". Написаний шкіц не за бандерівським, а за традиційним "рухівським" каноном. Червак бідкається і про вічно "молоду українську державу", і про саботаж україномовних служб в греко-католицьких парафіях Угорщини... Так, зараз годі шукати глибших чи просто політичніших роздумів про українсько-угорські взаємини. Тому U пропонує цю статтю до прочитання. Її оприлюднено на популярному сайті "Українська правда".
Відгуки

Олександр (Сиктивкар)
2011.11.05 / 13:12

Про Семена Верниченко:
Свiтлоi памятi, Семен Васильович Верниченко, правнук козацького сотника Верниченка, вже не спiва пiсень нiяких. Помер. В липнi 2011р. зупинилося серце украiнського соловя на Далекiй Пiвночi Росii в м.Сиктивкарi. Похований там же на лiсовому кладовиську селища рiчникiв Красний затон. Нi кого з родичiв не було, нi з Украiни, нi з iнших мiсць. Найближчими стали хористи сиктивкарського народного хору "Украiна" та хористи-пiвчi сиктивкарськоi православноi церкви. Семен, останнiм часом, почав спiвати там на хорах. Службу провiв Отець Олександр (украiнець за походженням). За могилою зараз наглядають двi жiнки з украiнськоi громади м.Сиктивкара.

Всі відгуки

Наша кнопка
 
Copyright © 2004–2012 UGRAЇNA.org
Використання матеріалів з цього сайту дозволено
лише при гіпертекстовому посиланні на www.ugraina.org
Пишіть: